Da das Wetter eigentlich hier in Leipzig recht gut ist, bin ich als Besitzerin einer Jahreskarte für den Zoo Leipzig in dem Vorteil, dorthin gehen zu können, wann ich will. Und diese Woche waren es gleich zwei Tage, an denen ich den tierischen Bewohnern einen Besuch abstattete.
With the weather being really good here in Leipzig I am grateful for my year-card for the Leipzig Zoo, so I can go whenever I want to. This week there have been two days when I was able to go and visit my dear animal friends.
Einige waren recht neugierig… Some where really interested…
…und zeigten dann ein wenig ihre Zähne…and then showed their teeth…
…andere genossen die Sonne an ihren noch jungen Lebenstagen…others enjoyed the sunny day outside while being young…
…
… und sind durchaus fotogen… and are really adorable to look at…
…man kann es auch ruhiger angehen lassen und die Aussichten genießen…
…you could also take your time and look at the beautiful things in life…
…
…
…
…
…
…
… und dabei ist es egal, ob man ein angestammter Bewohner des Gondwanaland ist…
… and with that it doesn’t matter wether you live in Gondwanaland…
…
… oder ob man zur Familie der Spatzen gehört und sozusagen auf Durchreise ist…
… or are just on your way through and hungry…
… auch Oobi-Ooobi in seinem Zuhause hat sich gut eingelebt…
…and Oobi-Ooobi seems to be settling very well in his new home…
… und weiß, wie man sein Publikum begeistert…and he definitely know how to please…
… ein Blick, eine Geste – oder einfach nur so sein, wie man eben ist…
…a view, a gesture – or just being the way you are…
…
Ein Gedanke zu „~ Zoo, Jungtiere und Oobi-Ooobi ~“