~ Vorweihnachtsbesuch im Zoo Leipzig / A pre-christmas visit to Leipzig Zoo ~

Das Jahr geht langsam zu Ende und ich habe die Zeit genutzt und für dieses Jahr einen letzten Abstecher in den Zoo Leipzig gemacht.

Und es hat sich gelohnt: nicht viele Menschen, dafür interessante Tierbegegnungen und -sichtungen – angefangen von den zur Mittagszeit wachen und agilen Koalas bis hin zum Komodowaran-Männchen, welches sich sein Mittagessen – bestehend aus den Überresten einer Ziege – schmecken ließ.

Ich nehme euch mit auf meine kleine Rundreise durch den Zoo – Viel Spaß 🙂

So… 2019 is coming to an end and I took my time and visited the Leipzig Zoo for what seems to be the last time this year.

And that really was an amazing visit – not so many people wandering around, but lovely sights and interesting views – just begin with the koalas, who were fully engaged in their meals at lunchtime and finish watching the male Komodo dragon enjoying his lunch consisting of the rests of a goat.

I take you to this short trip to the Leipzig Zoo – Enjoy 🙂

Cuddle, eat, relax and look pretty

 

It’s important to watch everything that happens…

 

What’s best at christmas time? Eat, sleep and enjoy your time

 

There is beauty everywhere – you just have to look

 

Lunchtime in the jungle

~ Sundays are for relaxing / Ein entspannter Sonntag im Zoo ~

Es ist Sommer, es ist warm, leicht windig und die Tiere des Leipziger Zoos so interessant wie immer und auch an Sommertagen aktiv und immer für eine Überraschung gut 🙂

It’s summer, it’s warm with a light breeze and the animals of Leipzig Zoo are as interesting as ever and also on summer days active and you can always spot something new 🙂

 

 

 

 

Wie war euer sonniger Sonntag?

How did you spend your sunny sunday?

~ Entspannung im Leipziger Zoo / Leisure Time at the Leipzig Zoo ~

Was gibt es entspannenderes, als einen ruhigen Nachmittag mit Tierbeobachtungen zu verbringen? Also für mich ist das Entspannung pur.

What’s more relaxing than to spend a lovely and mostly quiet afternoon with the observation of animnals? At least for me thats the best thing for stress relief.

Ohne großes Gerede – hier mal ein Überblick über meine gestrigen Beobachtungen:

So now, without much talking – here are some of my observations:

* There’s a new boy in town: Oobi-Oobi (großer Ausschnitt) und Tinaroo

 

* Pinguin-Familienzeit / Family-Time at Penguin’s 

 

* Tiger im Sommer / Summertime Tigers

 

* Leben in Südamerika / Southamerica-Living

 

* Beobachtungen am Rande / Random Sightings:

 

* Leoparden-Träume / Leopard Dreams

 

~ Und, was entspannt euch dieses Wochenende? ~

~ What’s relaxing for you this weekend?~

 

~ Mal wieder im Zoo Leipzig / Another Day at the Leipzig Zoo ~

Als ich letztens mal wieder im Zoo Leipzig war (dank meiner Jahreskarte), wurde ich von von Himmelsguckern begrüßt…

So here are some expressions from the last time I went to Leipzig Zoo… When I began my tour I was greeted by some of the lovely monkeys looking at the sky…

P1210778

Schnell musste ich feststellen, dass die auch ganz anders können…,

And fast I discovered, that they can also show other sides…

P1210782

sich aber ihres „Verhaltens“ bewusst waren und sich ertappt fühlten…

…but were „aware“ of the look and felt caught…

P1210783

Ganz anders war da unser Oobi-Ooobi drauf, der gemütlich ein Nickerchen hielt…

A different view was our koala, Oobi-Ooobi, who used his time to take a little nap…

P1210786

…und sich nur mal kurz umdrehte oder kratzte – und dann genüsslich weiter döste…

…. just shortly interrupted to change position – and then go to sleep again…

P1210805

Andere dagegen guckten neugierig…

Others were quite interested in things going on….

P1210811

…zeigten im spielerischen Kampf Zähne…

… or showed their teeth in a playful fight…

P1210816

… oder nutzten die Gelegenheit, um in die Ferne zu schauen…

… or used the opportunity – and the place they were sitting at – to look a little bit further

than usual…

P1210862

Die Hyänen waren trotz der Uhrzeit noch etwas müde…

The hyaenas were still (0r again?) a little bit tired – despite the time being around 5 o’clock p.m….

P1210905

…und die Jungen suchten die Nähe von Mama…

…and the young ones were looking for a cuddle with mama…

P1210941

Die Flamingos ließen sich bei der Nachwuchspflege beobachten…

The flamingos were caring about their offspring…

P1220005

…und bei der Pflege der noch kommenden Generation der eleganten Vögel…

…and also caring for those of these elegant birds who are not born yet…

P1220012

Auch kleinere Bewohner, die man sonst selten sieht, ließen sich blicken…

Also this was the first time I spotted these guys…

P1210982

…und Oobi-Ooobi zeigte doch nochmal den Schlafzimmerblick – kurz vor dem nächsten Nickerchen…

…and Oobi-Ooobi was a little bit awake – shortly before getting again back to sleep…

P1210963

Man kann also nur immer mal wieder vorbeischauen und die Entwicklungen betrachten – und allen Neuzugängen einen schönen Sommer wünschen 🙂

So you have to go and take a look every now and then – and see the new members and wish them a wonderful summer 🙂

Auf dass sie wachsen und – wie in diesem Fall – große Flamingos werden 🙂

May they grow into – like in this case – wonderful flamingos 🙂

P1220017

~ Zoo, Jungtiere und Oobi-Ooobi ~

Da das Wetter eigentlich hier in Leipzig recht gut ist, bin ich als Besitzerin einer Jahreskarte für den Zoo Leipzig in dem Vorteil, dorthin gehen zu können, wann ich will. Und diese Woche waren es gleich zwei Tage, an denen ich den tierischen Bewohnern einen Besuch abstattete.

With the weather being really good here in Leipzig I am grateful for my year-card for the Leipzig Zoo, so I can go whenever I want to. This week there have been two days when I was able to go and visit my dear animal friends.

Einige waren recht neugierig… Some where really interested…

P1200905

…und zeigten dann ein wenig ihre Zähne…and then showed their teeth…

P1200890

…andere genossen die Sonne an ihren noch jungen Lebenstagen…others enjoyed the sunny day outside while being young…

P1200965

P1200979

… und sind durchaus fotogen… and are really adorable to look at…

P1200978

…man kann es auch ruhiger angehen lassen und die Aussichten genießen…

…you could also take your time and look at the beautiful things in life…

P1200986

P1210033

P1210058

P1210072

P1210077

P1210086

P1210083

… und dabei ist es egal, ob man ein angestammter Bewohner des Gondwanaland ist…

… and with that it doesn’t matter wether you live in Gondwanaland…

P1210097

P1210130

… oder ob man zur Familie der Spatzen gehört und sozusagen auf Durchreise ist…

… or are just on your way through and hungry…

P1210142

… auch Oobi-Ooobi in seinem Zuhause hat sich gut eingelebt…

…and Oobi-Ooobi seems to be settling very well in his new home…

P1210162

… und weiß, wie man sein Publikum begeistert…and he definitely know how to please…

P1210210

… ein Blick, eine Geste – oder einfach nur so sein, wie man eben ist…

…a view, a gesture – or just being the way you are…

P1210239

P1210269

~ Oobi-Ooobi ~

Nachdem ich euch in meinem vorigen Beitrag schon mit ein wenig mit dem neuen Bewohner des Leipziger Zoos, Koala-Männchen Oobi-Ooobi, bekannt gemacht habe, habe ich nun gestern den kleinen flauschigen Gesellen wach erlebt – oder zumindest ein wenig wach.

P1200815

Meinen ersten Koala sah ich ja letztes Jahr im Juli im Zoo DresdenMullaya heißt der niedliche Kerl, der dort wohnt. Einen Überblick über meine Zeit in Dresden könnt ihr euch hier und hier verschaffen 🙂

***

Nun aber ohne viel Gerede einige schöne Schnappschüsse von unserem Oobi-Ooobi:

P1200827
…erst noch ein wenig ausruhen…
P1200833
…dann ein wenig gähnen…
P1200838
…verschlafen gucken…
P1200872
…und dann die Besucher erfreuen…
P1200875
🙂

Und, wart ihr schon im Leipziger Zoo und habt den niedlichen Oobi-Ooobi besucht?

Was haltet ihr von unserem flauschigen Neuzugang?