~ Ein Spatz auf dem Weg ins Eisland… ~

Wie ihr sicher schon mitbekommen habt, bin ich dieses Jahr an allen vier Messetagen auf der Leipziger Buchmesse unterwegs gewesen (Tag 1 / Tag 2 / Tag 3 / Tag 4).

Dank der wunderbaren Presse-Dauerkarte der Leipziger Messe war diese Erfahrung auch finanziell gesehen wunderbar 🙂

Nun habe ich angefangen, mir meine Mitbringsel näher anzusehen und euch möchte ich meine Erfahrungen natürlich nicht vorenthalten.

So as you may have seen I have been at the Leipzig Book Fair on all of its four days this year. (Day 1 / Day 2 / Day 3 / Day 4).

Thanks to the wonderful season press card of the Leipzig Fair this experience was financially top 🙂

Now I’ve begun to take a closer look at my souvenirs and I would like to share my thoughts with you.

Der Spatz und die Kälte des Eislandes
Der Spatz und die Kälte des Eislandes

Als erstes möchte ich euch ein Kinderbuch näher vorstellen, über das ich durch Zufall gestolpert bin: „Der kleine Spatz und das Ungeheuer“ von Andrea und Lee D. Böhm.

First I would like to introduce to you a childrens book which I stumbled upon while walking through the halls: „The little sparrow and the monster“ by Andrea and Lee D. Böhm.

Am vierten Tag der Messe stand ich plötzlich vor dem Stand der Leipziger Schwestern und wie mir ging es wahrscheinlich vielen: die Bilder des kleinen Spatzens zogen einen an den kleinen Eckstand und dann war man einfach nur fasziniert.

At the last day of the fair I found myself in front of the stand of the sisters from Leipzig and I wasn’t the only one who got charmed by the image of the small sparrow sitting on his branch.

P1100765In dieser Geschichte – für junge Leser ab 4 Jahren geeignet – geht es um die Ängste eines kleinen Spatzenkindes, dass sich nicht auf seine Fähigkeiten zum Fliegen verlässt.

Tja, Selbständigkeit ist manchmal schon beängstigend – aber kann auch zu neuen Freunden und Abenteuern führen, wie die Autorin und ihre Schwestern durch Worte und sehr sympathische Zeichnungen zeigen.

In this story – for young readers 4+ – we get to know this little sparrow who is afraid to use his ability for flying.

So – being self dependent is sometimes a little bit scary – but it can lead to new friends and adventures. The author and her sister show this in beautiful rhyming words and with beautiful drawings.

Pöge Druck aus Leipzig hat dieses Büchlein gedruckt und so wird auch ein ansässiges Leipziger Unternehmen gefördert.

Am Ende gibts natürlich ein Happy-End und der kleine Spatz hat einen ganz besonderen Freund gefunden und ist stolz auf seine Flügel.

Eine Anregung nicht nur für Kinder sondern auch für junggebliebene Erwachsene 🙂

Pöge Druck from Leipzig was responsible for printing this edition and so a local enterprise is promoted.

At the end there is a happy time for the little sparrow and he has found a special friend and is proud of his wings and the ability to fly.

A good suggestion not only for children but also for stay-young adults 🙂

Stolz auf seine Fähigkeiten
Stolz auf seine Fähigkeiten

 

Als nächstes begab ich mich auf die Spuren der Franklin-Expedition, die von Kristina Gehrmann zeichnerisch und wortreich umgesetzt worden ist.

Next I stepped into the world of the Franklin-Expedition which is brought to life in drawings and words by Kristina Gehrmann.

Zunächst besuchte ich auf der Messe die Vorstellung ihrer Graphic Novel und konnte natürlich nicht wiederstehen, mir ein signiertes Exemplar zu holen. Das impliziert natürlich nun das Warten auf die beiden Fortsetzungen.

First I was present at the fair when the artist introduced her audience to her graphic novel and answered lots of questions. I couldn’t resist to buy a signed copy which also means that I am passionatly waiting for the next two books.

P1100756Für mich als Leserin oder Interessierte, die sich nicht mit der Materie auskennt, war diese Graphic Novel eine gute Abwechslung zur trögen Beschäftigung mit Fachliteratur, da hier greifbare Charaktere auf einen losgelassen wurden, die man nicht einfach so vergisst.

Wir haben zunächst einen jungen Mann, der im Begriff ist, nach seiner Rückkehr zu heiraten. Dann haben wir natürlich viele Schiffsarbeiter und die Kommandeure der Expedition. Auf den letzten Seiten werden zudem kurze Informationen zu Namen und ein Literaturverzeichnis gegeben.

For myself as an interested reader who is not familiar with this topic the Graphic Novel was a really good example of how to get historical things to the readers. You are to meet characters which you can’t just kick out of your mind (like you could do with facts) and you follow them during the journey.

We meet a young man who is going to marry after being back from the expedition. We meet parts of the crew and the commanders of the adventure. The last pages are also filled with short information about important names and you find a list of literature the artist used.

Wir verfolgen den Aufbruch der zwei Schiffe, HMS Terror und HMS Erebos und gelangen in die Weiten der arktischen Wüste. Als ich dieses Buch in strahlendem Sonnenschein gelesen habe, hab ich doch manchmal auch beim Gedanken an diese eisige Gegend und die Strapazen frösteln müssen…

Natürlich ist auch klar, dass es Tote geben wird – immerhin ist diese Expedition damals komplett verschollen. Traurig ist nur, dass schon im ersten Teil der Sensenmann seine Finger nicht von den Charakteren lassen kann…

We are following the two ships, HMS Terror and HMS Erebos setting sail and going for the expedition in the arctic desert. When I read this book in the warmth of the spring sun I sometimes had goosebumps when thinking about this cold habitat and the life of the crew there…

Sure – there will be dead people – never forget that this expedition was completely lost. It’s also a little bit sad that even in the first part the Grim Reaper couldn’t take his fingers off from characters…

P1100764

Ich kann „Im Eisland – die Franklin Expedition“ nur weiterempfehlen. Die Künstlerin Kristina Gehrmann gibt einen guten Einblick in ein Thema, welches sie selbst fasziniert.

Und das sind ja bekanntlich die besten Motivatoren und Ideengeber.

Ich warte jedenfalls schon gespannt auf den zweiten Teil und die Fortführung der Geschichte.

I can highly recommend „The last man standing – the Franklin Expedition“ to my readers. The artist Kristina Gehrmann is giving a good introduction in a theme which she is really fond of.

And this ones are the best motivators and givers of creativity.

I am patiently waiting for the second part of this adventure and how the story goes on.

P1100763

Interessante Artikel zum Thema findet ihr übrigens hier, hier und hier.

Habt ihr schon besondere Empfehlungen von der Buchmesse?

Was müsste man unbedingt mal lesen?

Do you have special recommendations from the book fair?

What do you think is absolutely readable?

~ Lorenzo Lamas: Renegade at Heart ~

Viele werden ihn als Ex-Cop auf der Flucht kennen. Sein Name in der Serie: Reno Raines.

Gesucht wegen des Mordes an einem Polizisten, den er nicht begangen hat –  auf der Flucht vor der Polizei und vor den Erinnerungen an seine getötete Verlobte.

Der Name der Serie: Renegade.

ff
Bildquelle: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51GIIo5pyOL.jpg

Nun ist der smarte Schauspieler, mittlerweile auch Pilot, unter die Autoren gegangen.

Gemeinsam mit Jeff Lenburg schrieb der 1958 geborene Lamas seine Autobiographie. Titel: „Renegade at Heart“.

sddd
Bildquelle: http://ecx.images-amazon.com/images/I/51jT5-pbHsL.jpg

Darin beschreibt er nicht nur seine Kindheit, geprägt von der Scheidung seiner Eltern und dem Wunsch, seinen Vater stolz zu machen. Lorenzo Lamas geht auch auf die unschönen Seiten seines Lebens ein: die Erfahrungen mit Drogen; seine gefährlichen Hobbies, die ihm beinahe das Leben gekostet hätten; die diversen Frauengeschichten, die zu sechs Kindern und fünf Ehen führten,…

Er gibt zu, nicht immer verantwortungsvoll gehandelt zu haben, sich aber im Laufe der Jahre zu einer besseren Person entwickelt zu haben. Derzeit ist er glücklich verheiratet mit Ehefrau Nummer 5 – Shawna Craig und lebt gemeinsam mit ihr und seinen drei Töchtern zusammen. Dies nun endlich auch permanent, nachdem er das volle Sorgerecht erhielt. Seine Exfrau Shauna Sand, Mutter der Kinder, hat nur noch Besuchsrecht.

***

„It has taken half of my life – four divorces, two broken engagements, more busted romances than I remember, millions lost, and many therapy sessions – n0t to mention years of guilt and heartbreak – to understand how right my father was.

Why did nothing satisfy me, even after enjoying tremendous fame and fortune, owning spectacular mansions, airplanes, boats, and racing cars? Why did nothing fulfill me? Why did nothing complete me?

Then it became clear to me: because I am a renegade at heart.“ (S. 14)

***

„But days before I asked Shawna for her hand in marriage, I took the three girls aside and asked them how they’d feel about me marrying Shawna. Usually it is customary for the man to ask the father of the intended bride for his daughter’s hand in marriage. My case is a little different, so I ask my daughters.

„Is it okay that Daddy and Shawna are together?““

(S. 202)

***

„I am far less cocky and stupid these days and am so ready for whatever happens next. No matter what, I cannot wait to see what lies ahead. Every time I think about the future, I get chill bumps in anticipation.

One thing is sure: I will be here.

Ready, willing and able.

And, as always, still a renegade at heart.“

(S. 215)

***

Im Buch enthalten sind auch persönliche Fotos des Schauspielers, die versuchen, einen Einblick in sein Leben und seine Persönlichkeit zu geben. Erschienen ist „Renegade at Heart“ übrigens im Benbella Verlag und als Taschenbuch, im Kindle-Format und als gebundenes Exemplar erhältlich.

In Zukunft erscheinen mehrere Filme mit Lorenzo Lamas:

* American Beach House (u.a. mit Mischa Barton)

* Atomic Eden

* Boone, the Bounty Hunter

Sie alle dienen auch dazu, Lamas aus seinen finanziellen Problemen zu helfen.

Trotz aller Fehlschläge und Fehler, die er in seinem Leben begangen hat, ist er heute doch ein glücklicher und zufriedener Mensch.

„The best role is the one I am living now.

For the first time in a very long time,

you are looking at one very, very happy

and fulfilled man.“

(S. 220)