~ Schön, wieder da zu sein… Dinosaurier und ein Tag im Leipziger Zoo / Hello Again… Dinosaurs and a day at Leipzig Zoo ~

Ich hoffe ihr hattet ein paar schöne Spätsommer-/Frühherbsttage und konntet die Sonnenstrahlen genießen?

Ich habe genau das getan – Sonnenstrahlen und frische Luft genossen – und einen entspannten Tag im Zoo Leipzig verbracht.

Hier nun ohne große Worte ein paar Eindrücke von meinem Rundgang 🙂

Hier einige kleine Infos zu der derzeitigen Dinosaurier-Ausstellung im Zoo Leipzig (bis Ende Oktober): sie wurde vom bekanntesten Paläontologen „Dino Don“ kuratiert und inspiriert – er ist der wissenschaftliche Berater der „Jurassic Park“-Filme.

Welli im Herbst

Was habt ihr so unternommen?

Wann wart ihr das letzte Mal im Zoo?

~ Cala Ratjada 2019 ~

Wie auch im letzten Jahr zog es mich dieses Jahr für eine kurze Woche in den mallorquinischen Ort Cala Ratjada, um ein wenig Urlaub zu machen und der Stadt zu entfliehen.

Just like last year my destination for this years short holiday was the majorcan location called Cala Ratjada to get at least a little bit of a rest and to get away from the city.

Wir übernachteten im Hotel Illot Park, welches ein Allsun all-inclusive Hotel ist – und das war definitiv eine gute Entscheidung.

We decided to stay at the Hotel Illot Park, which is an Allsun all-inclusive hotel, and that definitely was a good decision.

Das Wetter war wundervolle – warme Temperaturen und eine Meeresbrise sind das beste Mittel zur Entspannung – und die Ruhe des Ortes. Sicher, es ist ein Touristenort, aber es ist doch keine Großstadt und die Nähe zum Meer wirkt befreiend.

The weather we had during our stay was wonderful – warm temperatures and a light sea breeze is good for relaxing – and the place was quiet. Sure, it is a tourist destination, but it is not a large city and being near the ocean always is liberating.

Noch dazu bietet Cala Ratjada viele wunderschöne Strände, die man erkunden kann und auf dem Weg dahin trifft man auch ab und an tierische Begleiter.

Furthermore Cala Ratjada has some wonderful beaches and on the way to them you can sometimes enjoy animal company.

Aber alle guten Tage müssen mal enden und viel zu früh war die Zeit des Rückfluges gekommen. Doch eins ist sicher: ich komme wieder!

So all good days have to come to an end and too soon it was time to get back to the airport and take the flight back to home. But one thing is for sure: I will be back!

 

~ Urlaubsreif? / Ready for a holiday? ~

Pünktlich zum Beginn der kalten und dunklen Tage findet seit Mittwoch wieder die Messe „Touristik und Caravaning“ in Leipzig statt. Noch bis Sonntag können sich Urlaubshungrige einen Überblick über Reiseziele verschaffen – und ihrem Traum vom eigenen Wohnmobil zumindest bei vielen Besichtigungen etwas näher kommen.

With the start of the cold and darker days you can catch up with some ideas for holiday destinations on the fair „Touristik und Caravaning“ in Leipzig. Until sunday all those who are ready for holidays can have a look around and get some inspiration for the right travel destination next year. Or they can have a look at some of the Camper Vans – that might be their next big thing.

Besonderes Augenmerk liegt bei dieser Messe auch immer auf der Glashalle, in der die „Essensmeile“ mit diversen Foodtrucks zu Hause ist. Gut besucht und mit diversen Highlights ausgestattet, ist diese Anlaufpunkt für Hungrige und Interessierte zugleich.

What’s special about this fair? The Glass Hall of the building, where you will find many foodtrucks which are the best thing for the hungry and those who are interested in different ways to eat. A highlight of the annual fair.

Und natürlich laden auch die vielen unterschiedlichen Reiseveranstalter dazu ein, sich an den Ständen zu informieren und Infomaterial mitzunehmen. Dabei kann man gerne entscheiden, seinen Urlaub eher in der „Weiten Welt“ zu verbringen – oder doch „Um die Ecke“.

For sure there are different holiday-providers which are happy to tell you things about your next destinatioin and help you to focus on the best weeks of the year. And with the whole hall full of destinations, it’s up to you to choose between „Holiday on the other side of the world“ or „Holiday around the corner“.

Auch für die visuelle Anregung ist gesorgt, u.a. mit dem Urlaubskino von verschiedenen Reiseanbietern, zum Beispiel „Polster und Pohl“. Musikalisches erleben konnte man bei der Kapelle aus dem Zillertal oder bei dem Extragast aus dem schönen Irland.

Auch diejenigen, deren Urlaubskleidung nicht ausreichend ist, sind auf der Messe gut bedient.

You could also find time to relax with some holiday-cinema with movies and pictures and talks about some travel destinations, like Leipzig based company „Polster & Pohl“ does. But there is also room for music to listen to: may it be the Zillertal band or the singer from the green hills of Ireland.

The fair has also something for those, who are looking for the right kind of holiday clothing.

 

~ Ein Urlaub in Cala Ratjada / A holiday in Cala Ratjada ~

Mich zog es zum Ende des Sommers dieses Jahr wieder nach Mallorca, die wunderschöne Insel, die für jeden etwas zu bieten hat.

Mein Reiseziel diesmal: Cala Ratjada im Osten der Insel.

Die Mission: Entspannung.

This year I decided to spend my holiday on Mallorca, the wonderful island with destinatations for everyone.

Where I went this time? Cala Ratjada in the north of the island.

The Mission: Relax.

Übernachtet hab ich im Hotel Alondra, welches mir – trotz der späten Ankunftszeit – noch ein Tütchen mit Wasser und Essen am Ankunftstag zur Verfügung stellte. Auch mein Zimmer mit Blick auf Pool und nicht weit entferntem Strand war sehr angenehm.

I spend my nights at the hotel Alondra, which – also due to the really late arrival time – got me some water and snacks to enjoy until breakfast. Also my room with a pool-view – and view to the not so far away beach – was lovely.

****

Cala Ratjada verfügt ebenso wie bestimmt alle Urlaubsorte auf Mallorca über eine gut gefüllte Einkaufsstraße, hat einen wöchentlichen Markt und gute Busverbindungen in umliegende Städte. Auch an Ausflugszielen mangelt es nicht.

Besonders hervorheben kann man in der Umgebung von Cala Ratjada die Natur. So bieten sich kleine, aber auch längere Spaziergänge an, um die Natur zu genießen, fast einsame Plätze zu finden und die Seele baumeln zu laasen.

Cala Ratjada has – surely like every holiday destination on the island a richly-filled shopping street, has a weekly market and good bus connections to other cities. Also you could enjoy one of the many trips that are offered around.

What is really special about the surrounding of Cala Ratjada is its nature. You can enjoy to get lost on a short or a little longer walk and set your mind free, find special places and enjoy daydreams.

Da Cala Ratjada eine Hafenstadt ist, lässt es sich auch gemütlich in einem der vielen guten Restaurants und Cafés sitzen und die Umgebung beobachten.

Natürlich kann man sich auch sportlich betätigen, sei es beim Stand-up Paddling oder bei einem Tauchkurs. Natürlich kann man sich auch an Bootstouren beteiligen.

Oder man geht in der näheren Umgebung wandern. Und genießt hier und da mal ein Eis oder ein gekühltes Getränk.

Since Cala Ratjada is a town with a harbour you can easily enjoy your time sitting in one of the many restaurants and cafés and just look at the scenery.

If you have a sporty side you can also enjoy stand-up paddling or a diving course – or you can enjoy a tour by boat.

What is even better there to do – hiking. And enjoying an icecream here and there and a cooled drink.

Egal was man in Cala Ratjada unternehmen möchte – man hat für alles genug Zeit. Für Stranderkundungen, Wanderungen entlang der Küste, gemütliches Essen in Restaurants oder einen kleinen Shoppingbummel.

Cala Ratjada wird auch in Zukunft auf meiner Urlaubsliste stehen.

So – whatever you decide to do in Cala Ratjada – you have plenty of time for everything. Go and have a look at the different beaches, wander along the coast, have a nice meal at one of the restaurants or  spend some time shopping.

Pretty sure Cala Ratjada will be on my holiday list for a while.

~ Rostock, Warnemünde, die See und der Zoo / Rostock, Warnemünde, the Sea and the Zoo ~

Da ich  mal ein wenig Entspannung brauchte, suchte ich mir diese während eines Kurzurlaubs in Rostock und Umgebung.

When I needed a little rest a short while ago, I did a short trip to Rostock and the area around the city.

Rostock ist zu dieser Zeit – und bei diesem Wetter – eine ruhige Stadt, die es Wert ist, besucht zu werden. Mit ihren schönen Häusern in der Innenstadt bis hin zu der frischen Seeluft, die man schon im Stadthafenbereich wahrnimmt – in Rostock hat man im Frühjahr ein wenig Ruhe vor dem Trubel der Großstadt.

Rostock is – even with this weather conditions – worth a visit. Not only because its a smaller town and has wonderful houses in the city centre, also you have the air of the sea around you and at least in springtime – a little less people around you then in the big city.

Auch Warnemünde – per S-Bahn schnell von Rostock aus zu erreichen – ist besonders im Frühling einen Ausflug wert. Die frische Seeluft inspiriert zu freien Gedanken und pustet nicht nur die Lungen durch, sondern auch den Geist. Für das leibliche Wohl ist auch gesorgt mit diversen Restaurants unterschiedlicher Ausprägung – ich selbst kann z.B. das Steakhouse Hurricane sehr empfehlen – nette Bedienung und schneller Service runden die 1A-Lage ab. Na dann… guten Appetit in Warnemünde!

Also Warnemünde – which you can easily reach via the urban railway – is worth a visit, especially in the spring. The wonderful sea air inspires your thoughts and is not only healthy for your lungs, but also for your spirit. And should you be hungry, there is enough room to satisfy that – f.e. I can recommend the Steakhouse Hurricane – nice servic, perfect location near the beach… so, if you feel like eating… go visit!

Und solltet ihr in Rostock und Umgebung sein – besucht den Rostocker Zoo.

And if you should stay in or around Rostock – go visit the Rostock Zoo.

Im Zoo war zum Zeitpunkt meines Besuches alles auf Ostern eingestellt und die Dekorationen verschiedener Schulklassen verschönerten die Wege.

When I visited the zoo, there were lots of decorations from different school classes in and around Rostock hanging around and greating the easter season.

Im Zoo selbst gab es eine größere Baustelle, da gerade für Eisbären, Pinguine und Co. ein neues Heim geschaffen wird, indem sie sich dann hoffentlich wohl fühlen.

Other than that there was a big building site on the zoo ground for the new home of polar bears, penguins and others.

Besonders sehenswert ist das Darwineum im Zoo (inklusive einer Tropenhalle), welches  die menschliche Evolution und die Entwicklung generell zum Inhalt hat. Sehr viel Mühe haben sich die Gestalter mit den Räumlichkeiten gegeben, und auch die anschließende Behausung für die Menschenaffen und Co. fand ich sehr gut gelungen.

You will be delighted to visit the Darwineum, which has the intention of telling you about the human evolution and evolution in a bigger sense. The designers made a good effort in creating the rooms – and also the halls for great apes really pleased the eye.

Der gesamte Zoo war weniger besucht als bei guten Wetterverhältnissen, aber gerade das machte für mich den Reiz aus. Relativ ungestörte Erkundung einer neuen Gegend mit interessanten Beobachtungen und Entdeckungen.

The whole zoo had less visitors than on a good day, but that was the good thing for me. I love to spend time exploring the new area and have interesting views and sightings.

Der Zoo Rostock – im September 2015 ausgezeichnet als Bester Zoo Europas in der Kategorie II – erwartet seine Besucher mit einem großen Gelände und vielen interessanten Tieren.

Zwar sind einige „Gehege“ definitiv noch verbesserungswürdig, aber diese Aufgabe hat ja fast jeder Zoo auf der Welt.

The Rostock Zoo – marked as the best zoo in Europe in 2015 – has an amazing area with lots of wonderful animals to see.

Nevertheless… some of the enclosures definitely need improvement, but which zoo doesn’t have this challenge.

Egal was ihr in Rostock und Umgebung macht – besucht den Zoo und bildet euch ein eigenes Bild… und besucht Warnemünde und genießt die Ostsee.

Whatever you do when in Rostock – go visit the zoo and see for yourself… and visit Warnemünde and enjoy the Baltic Sea.

~ Dieses Wochenende… ~ / ~ Upcoming… ~

Liebe Leser und Freunde,

lange habe ich nichts mehr von mir hören lassen, aber dieses Wochenende ändert sich das!

Die Zeit vom 2.-4.12. verbrachte ich auf der Comic Con in Dortmund und möchte euch natürlich an meinen Erlebnissen teilhaben lassen.

Freut euch also auf einen netten Bericht mit vielen Fotos und schönen Impressionen.

ABER auch die London-Fans und Liebhaber dieser Stadt dürfen sich freuen:

es folgen demnächst noch 2 Artikel zu ausgewählten Details meiner diesjährigen Londonreise.

Freut euch u.a. auf einen Besuch in Hampton Court 🙂

***   ***   ***   ***   ***   ***   ***

Dear readers and friends,

long time no see – but this weekend will change it all 🙂

In the time between 2.-4.12. I spent my days at the German Comic Con in Dortmund and I am definitely going to tell you about how I spent my days and show you some pictures of my adventurous time there. 

So you definitely can look forward to reading a lovely and nice report with lots of pictures.

AND: There is also something to look forward for the lovers of the city by the Thames:

there will be two more articles about my time in the british capital – you don’t want to miss them: one of the articles will be about my day at Hampton Court 🙂